Toward the middle of my first semester of Greek, our professor asked us to make an original translation of John 3:16 as if we didn’t were unfamiliar … And because this verse is so memorized and well known, most translation committees value retaining the traditional translation above accuracy in translation. John 1. Literal Translation of the Bible John 3:16, "For God so loved the world that He gave His only begotten Son, that everyone believing into Him should not perish, but have everlasting life." Explaining the Inner Meaning of John 3Verses 3:1, 2. John 3:16 has been called “The Gospel in a nutshell” because it provides a stunningly succinct summary of the doctrine of the Christian faith. Interesting and Hidden Aspects: The term translated as "only-begotten" means "one of a kin" but more generally it means "unique" and "singular." That some in the perverted church, in consequence of the miracles which the Lord worked, seek conjunction with him, and acknowledge his doctrine to be divine.Verse 3:3. The New Testament portion was released in 1950, as The New World Translation of the Christian Greek Scriptures, with the complete Bible released in 1961; it is used and distributed by Jehovah's Witnesses. N-NMS. steuʹo is used together with the preposition eis, “into.” Regarding this Greek phrase, one scholar noted: “Faith is thought of as an activity, as something men do, i.e. John 3:16 is quoted more than any other verse in the Bible, at least by Christians and other church-goers. Thus, the proper translation is “should not.” As if to reinforce this point, the Holy Spirit used a related word in John 3:15. Hereby perceive we the love [of God,] because he laid down his life for us: and we ought to lay down [our] lives for the brethren. John 3:16 Young's Literal Translation (YLT) 16 for God did so love the world, that His Son -- the only begotten -- He gave, that every one who is believing in him may not perish, but may have life age-during. For the literal or external sense of the Word proceeds from, and is filled with, the interior things of the divine truth and wisdom, which things are rejected by those who remain in the love of mere natural things, and who, on that account, cannot comprehend celestial and spiritual things.Verse 3:13. thus. And because this verse is so memorized and well known, most translation committees value retaining the traditional translation above accuracy in translation. 3:16 For God so loved the world, that he gave his one and only Son, that whoever believes in him should not perish, but have eternal life. John 3:16, "For this is the way God loved the world: he gave his one and only Son that everyone who believes in him should not perish but have eternal life." God. The second problem with the common interpretation of John 3:16 is the word “whosoever” or “whoever.” And the problem there is that that word is nowhere to be found in the Greek text. Theos. It is placed there by translators because the mood of the verb in both cases is subjunctive. For the Divine Truth testifies concerning the Lord, both as to his divine wisdom and divine love, and notwithstanding its being rejected by the generality of mankind, brings conviction along with it to those who receive it.Verses 3:34, 35. loved. John 3:16 in other translations. Why is John 3:16 translated "whosoever", I have no knowledge of Greek at all but I stumbled on something interesting about John 3:16. indeed. John 3:16 New World Translation “For God loved the world so much that he gave his only‐begotten Son, ... (the purple Bible) and read the actual Greek translation in the left margins and compare it to the New World Translation in the right margin! Drawing from the insights of Warfield, there are four possible answers. John 14. by John Hinton, Ph.D. jhinton@post.harvard.edu. 16 That this was effected from the divine love, to the intent that mankind might no longer continue immersed in mere natural love, but might be raised into the sphere of celestial and spiritual love.Verses 3:17, 18. Ridiculous KJV Bible Corrections: John 3:16, Only Begotten. Good News Translation w/ Apocrypha No, The AV1611 translation of John 3:16 as "only begotten Son" is correct. This however is understood by those of the perverted church, according to a natural idea, and not according to a spiritual idea, and therefore they are further instructed, that regeneration is effected by a reception of the truths of faith in man's understanding, and by a love and life in conformity with those truths.Verses 3:6, 7. document.write(sStoryLink0 + "

"); The New World Translation of the Holy Scriptures (NWT) is a translation of the Bible published by the Watch Tower Bible and Tract Society. For the Divine Humanity of the Lord is divine truth, and if divine truth be rejected in consequence of evil love, then nothing appertains to man but the false principle of evil.Verse 3:21. Young's Literal Translation (YLT) There is perhaps no other single verse that so powerfully captures God’s heart for His creation and love for us in sending Jesus. Posted this in a comment, but it took me 3 hours so I'm posting it separately too just in case anyone else would like to see or comment. There are some that go so far as to make the claim that John 3:16 was never in the original manuscripts. John 8. John 7. 2316. However, the question appears to assume a literalist perspective which should not constrain the scriptures. It is translated to "that whoever believes" but using Logos the original Greek says "all the believers". Teaching and Learning Greek - John 3.16. What is the meaning of “world” in this passage? In his sermon “God’s Immeasurable Love,” Warfield probes the meaning of the term “world” (Greek kosmos) in John 3:16 in order to plumb the depths of God’s love. What is the meaning of “world” in this passage? As you can see, the original meaning of 'For God so loved the world that He gave His only begotten Son, Bible Verse Study.com. I am trying to come up with a translation of John 3:16 that accurately translates οὕτως but yet sounds enough like the traditional translation that it wouldn’t be too difficult for people to memorize. John 3:16 Greek Study Bible (Apostolic / Interlinear) οὕτως γὰρ ἠγάπησεν ὁ θεὸς τὸν κόσμον, ὥστε τὸν υἱὸν τὸν μονογενῆ ἔδωκεν ἵνα πᾶς ὁ πιστεύων εἰς … When God sent His Son into the world, He was not having an emotional response to the tragedy of … John 3:16 NASB World – What a shame that we have strayed so far from the rich spectrum of meanings associated with the Greek word cosmos. For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life. John 3:16 John 3 - Click for Chapter ... Young's Literal Translation for God did so love the world, that His Son -- the only begotten -- He gave, that every one who is believing in him may not perish, but may have life age-during. if(sStoryLink0 != '') The problem, if you are unaware, is that when the KJV says “For God so loved the world,” everyone I have But for you who respect my name, the sun of vindication will rise with healing wings, and you will skip about like calves released from the stall. { John 3 — free, online interlinear (Greek/English), word by word translation and Greek grammar parsing codes ... John 3:16. On October 4, 1996, I went to Louden, Tennessee, at the Piney Ruritain Community Center for the Feast Of Tabernacles. References from Swedenborg's drafts, indexes & diaries: if(aStoryLink[0]) The concern was that the NIV/NLT reads “shall,” which makes it a promise of salvation. 3 There was a man named Nicodemus, a Jewish religious leader who was a Pharisee. In a previous post, I argued that rather than learning how to read Greek, it is probably better for students who will not have enough time to become expert in the language that they learn how the Greek language works and how to use Greek resources appropriately. It shows up on signs, cards, posters, billboards, t-shirts and even at football games. John 1 — free, online interlinear (Greek/English), word by word translation and Greek grammar parsing codes ⏴ | John 1 | ⏵ The world of John 3:16 (Greek: kosmos, from which comes our English word, cosmos, referring to our "orderly, harmonious, systematic universe’s) is the creation made by God in the beginning, now disordered by sin, with the elect from all nations, now by nature children of wrath even as the others, as the core of it. 16 for God did so love the world, that His Son -- the only begotten -- He gave, that every one who is believing in him may not perish, but may have life age-during. This cannot be comprehended by those of the perverted church, who are in the knowledges of external truth, when yet those knowledges ought to have conducted them to the apprehension of internal truth.Verses 3:11, 12. 3779. I did not want this restricted to a discussion of we Baptists only. John 4. John 11. Many more Bible translations are available to buy from these sources that are not yet on the web. John 3:16 Young's Literal Translation (YLT). Art-AMS. Martin Luther referred to it as “the heart of the Bible, the Gospel in miniature.” It’s words are a delight for … Or is it possible John 3:16 supports a cardinal passage of greater importance than itself? Our English translation, “world,” limits our appreciation of John’s vocabulary by truncating nearly all of the nuances that would have … It’s a Cosmic Affair Today's Word / By Skip Moen, Ph.D. Translation John 3:16 Greek: Οὕτως γὰρ ἠγάπησεν ὁ θεὸς τὸν κόσμον, ὥστε τὸν υἱὸν τὸν μονογενῆ ἔδωκεν, ἵνα πᾶς ὁ πιστεύων εἰς αὐτὸν μὴ ἀπόληται ἀλλ᾽ ἔχῃ ζωὴν αἰώνιον. Adv. Did the translators do the Greek justice? In the first place, many people believe that “world” means all people without exception. Crabtownboy Well-Known Member. In Greek (as in English) the subjunctive mood expresses a possibility or a consequence which results if a condition is met. John 16. Bill Mounce I was asked about the subjunctive in John 3:16. ται ἀλλ' ἔχῃ ζωὴν αἰώνιον, כי ככה אהב האלהים את העולם עד אשר נתן את בנו את יחידו למען לא יאבד כל המאמין בו כי אם יחיה חיי עולמים׃, ܗܟܢܐ ܓܝܪ ܐܚܒ ܐܠܗܐ ܠܥܠܡܐ ܐܝܟܢܐ ܕܠܒܪܗ ܝܚܝܕܝܐ ܢܬܠ ܕܟܠ Ü¡Ü¢ ܕܡܗܝܡܢ ܒܗ ܠܐ ܢܐܒܕ ܐܠܐ ܢܗܘܘܢ ܠܗ ܚܝܐ ܕܠܥܠܡ ܀, ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:16 Greek NT: Nestle 1904, ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:16 Greek NT: Westcott and Hort 1881, ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:16 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants], ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:16 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005, ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:16 Greek NT: Greek Orthodox Church, ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:16 Greek NT: Tischendorf 8th Edition, ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:16 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894, ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:16 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550. In his sermon “God’s Immeasurable Love,” Warfield probes the meaning of the term “world” (Greek kosmos) in John 3:16 in order to plumb the depths of God’s love. In a previous post, I argued that rather than learning how to read Greek, it is probably better for students who will not have enough time to become expert in the language that they learn how the Greek language works and how to use Greek resources appropriately. In the case of John 3:16 the condition is “whoever believes in Him.” When that condition is met, two things happen. Food for Thought: Baptism - A Doorway to Eternal LifeBaptism creates an introductory link between a person and the Lord.Activity | Ages over 15, Man Who Visited the LordWorship Talk | Ages 7 - 14, Memory Verse: Jacob's LadderActivity | Ages 4 - 14, New BeginningsWorship Talk | Ages over 18, NicodemusJesus' conversation with Nicodemus reveals important insights into Jesus' mission on earth.Sunday School Lesson | Ages 11 - 17, Prayers for Teens: Water and BaptismActivity | Ages 15 - 17, The Lord and NicodemusA New Church Bible story explanation for teaching Sunday school. γὰρ. Some attempt to force John 3:16 within a context of a “general love.” 3588. ton. John 6. “Rabbi,” he said, “we all know that God has sent you to teach us. John 15. The word of YHVH encompasses figures, types, similes, metaphors, poetry, and at times huge hyperbole. That when the Lord had finished these sayings, he instructs the perverted church in the truths of purification, which truths also were taught in abundance by those who were principled in charity and faith, whilst they were in a state of freedom.Verses 3:25, 26, 27. I was asked about the subjunctive in John 3:16. And that the design of all representative truth is only to prepare mankind for the reception of the Divine Truth, that thus good and truth may be conjoined in the church, and the church may rejoice in being instructed concerning the precepts of faith, and in receiving them in faith and obedience.Verses 3:30, 31. Thus the Divine Truth becomes all in all in the church, as being inmost truth, and all other good and truth only administer externally.Verses 3:32, 33. Bible teacher, Steven R. Cook, reads John 3:16 in the Greek and also explains some various English translations. and during the game, 91 million people Googled John 3:16 and it’s the number one trending thing on every platform.” John 12. Toward the middle of my first semester of Greek, our professor asked us to make an original translation of John 3:16 as if we didn’t were unfamiliar … John 3:16 is arguably the best known verse in the Bible. Which truth is from the Lord's Divine Humanity, whose intelligence and wisdom are infinite, being in eternal union with the divine good, and thus possessing the all of that good.Verse 3:36. We must further question whether or not we even understand John 3:16 as it was originally written in the Greek. the arrangement of the stars, ‘the heavenly hosts’, as the ornament of the heavens. Translation of 1 John 3:16 Jeffrey D. Oldham 1997 December 28 By translating just one randomly selected verse from John’s firstepistle, we hope to learn some of the letter’s main ideas. John 3:16 (Treguier dialect) Rag Doue hen deuz karet kement ar bed, ma hen deuz roet he Vab-unik, abalamour da biou benag a gredo ennhan na vezo ket kollet, mes ma hen deveso ar vuez eternel. (translation: Greek New Testament - Nestle 1904) Young's Literal Translation 3:16 for God did so love the world, that His Son -- the only begotten -- He gave, that every one who is believing in … } { John 3. John 3:1. Whosoever therefore receives truth from that Divine Humanity with a right faith, is made partaker also of the divine good, but whoever rejects it, can have no apprehension of that good, but remains in his own natural evils. 3:16 For God so loved the world, that he gave his one and only Son, that whoever believes in him should not perish, but have eternal life. Conj. Log In/Sign Up ... John 3:16. Οὕτως γὰρ ἠγάπησεν ὁ Θεὸς τὸν κόσμον, ὥστε τὸν Υἱὸν τὸν μονογενῆ ἔδωκεν, ἵνα πᾶς ὁ πιστεύων εἰς αὐτὸν μὴ ἀπόληται ἀλλ’ ἔχῃ ζωὴν αἰώνιον. John 9. 1 John 3 — free, online interlinear (Greek/English), word by word translation and Greek grammar parsing codes ... 1 John 3:16. This is what my software tells me πᾶς ὁ πιστεύων. John 3:2. . var sStoryLink0 = aStoryLink[0].trim(); “It will not leave even a root or branch. I have no knowledge of Greek at all but I stumbled on something interesting about John 3:16. Top Posters . We must further question whether or not we even understand John 3:16 as it was originally written in the Greek. John 19. Θεὸς. 1063. gar. Οὕτως . $3.99 a month puts a library of commentaries, study notes, and Greek & Hebrew language tools right in your pocket. bHasStory0 = true; Based on both the local and the larger context, I think this is the case in John 3:16. ὁ - Art-NMS. V-AIA-3S. John 3:16 (chapter 3, verse 16 of the Gospel of John of the New Testament) is one of the most widely quoted verses from the Bible and has been called the most famous Bible verse. You can find out more about them here: swedenborg.com. 1 JOHN 3 Parallel KJV and Greek Bible (New Testament) < Previous: Next > KING JAMES VERSION (KJV) 1 Behold, what manner of love the Father hath bestowed upon us, that we should be called the sons of God: therefore the world knoweth us not, because it knew him not. John 3:15: John 3: John 3:17. ἠγάπησεν. So the translation “believe” in John 3:16 is quite appropriate in our opinion. (Young's literal translation) When we look at the greek, we see that the word "whoever" is not even there. 2889. kosmon. Chapter 3 of the Gospel of John Original Greek text and translation. 1 This remains an appropriate translation if the Greek carries that aspect of questionable intelligibility. Discussion in 'Other Discussions' started by Crabtownboy, Aug 29, 2013. Teaching and Learning Greek - John 3.16. 1 Some Calvinists believe that God is not saving all men here, but does intend a general “saving” love to all men. John 3:16 Meaning - Here is a detailed explanation of John 3:16 in plain words. That this divine truth therefore assumed a sensual corporeal principle here on earth, to the intent that sensual corporeal men might have a divine object of faith presented to them, and being thus elevated to conjunction with that object, might be preserved from the defilement and death of merely sensual and corporeal life.Verse 3:16. John 2. JOHN 3:16 … American Standard Version. It has been called the "Gospel in a nutshell." 1 Pet. John 3:16 is often utilized out of the context of Jesus’ didactic teaching to Nicodemas, and employed as a proof text for God’s saving love to the entire world. Houtōs. The concern was that the NIV/NLT reads “shall,” which makes it a promise of salvation. But John 3:16 is not a message of sentiment. John 18. John 3:16 . This sermon discussing the basics of Christianity was carried by itinerant missionaries sent to one or more churches in the Greek Asia Minor. John 3:16, Only Begotten. Thank you for any insight! Is the translation correct? His contention is that the subjunctive makes it a “condition of salvation” and it should be translated as “may,” and the Greek grammar does not “allow” the translation “shall.” First of all, let’s have a little humility. the. I don't think it does. 2 It regularly does so when the antecedent is obvious. John 4. There are some that go so far as to make the claim that John 3:16 was never in the original manuscripts. I would like to know the specific meaning of the word "believe" in John 3:16 when it says whosoever believes in Him shall not perish but have everlasting life.. John 5. On the other hand, if divine truth be loved and obeyed, man is conducted to the Lord's Divine Humanity, because he is willing to acknowledge that all the good which he wills and does is from that divine source.Verses 3:22, 23, 24. You can search/browse their whole library at the New Church Vineyard website. Home; Origin; Birth; John; Acts; About; Contact; JOHN 3 BIBLE STUDY John 3:14-15 Bronze Snake John 3:16-21 Meaning John 3:22-28 Judea. Bugotu (Soloman Islands) Imanea a God vamua ke dothovia puala na maramagna, gi e tamathaginia a Dathegna ke vahu sopa, gi ahai keda vautuutunia keda bosi luvu, me keda tonogna na havi hau. It has also been called the "Gospel in a nutshell", because it is considered a summary of the central theme of traditional Christianity:. Our English translation, “world,” limits our appreciation of John’s vocabulary by truncating nearly all of the nuances that would have … Translation John 3:16 C1, Greek: Original Koine Greek: Οὕτως γὰρ ἠγάπησεν ὁ θεὸς τὸν κόσμον, ὥστε τὸν υἱὸν τὸν μονογενῆ ἔδωκεν, ἵνα πᾶς ὁ πιστεύων εἰς αὐτὸν μὴ ἀπόληται ἀλλ᾽ ἔχῃ ζωὴν αἰώνιον. Wherefore God assumed the Human [nature] to the intent that mankind might conjoin goodness and truth in their minds and lives, since a right faith in the Divine Humanity of the Lord leads to such conjunction, whereas a want of that faith leads to separation.Verses 3:19, 20. Site Supporter. John 3:16 - Οὕτως γὰρ ἠγάπησεν ὁ Θεὸς τὸν κόσμον, ὥστε τὸν Υἱὸν τὸν μονογενῆ ἔδωκεν, ἵνα πᾶς ὁ πιστεύων εἰς αὐτὸν μὴ ἀπόληται ἀλλ’ ἔχῃ ζωὴν αἰώνιον. This verse reads, “That whosoever believeth in him should not perish, but have eternal life.” John 21 . 1) an apt and harmonious arrangement or constitution, order, government 2) ornament, decoration, adornment, i.e. The world of John 3:16 (Greek: kosmos, from which comes our English word, cosmos, referring to our "orderly, harmonious, systematic universe’s) is the creation made by God in the beginning, now disordered by sin, with the elect from all nations, now by nature children of wrath even as the others, as the core of it. That English verb can refer to simple intellectual assent, but it can also be quite strong and refer to the exact same mental/volitional combination that the Greek noun πίστις and the Greek verb πιστεύω do. John 2. The items listed here are provided courtesy of our friends at the General Church of the New Jerusalem. Young's Literal Translation 3:16 for God did so love the world, that His Son -- the only begotten -- He gave, that every one who is believing in … To whom it is taught, that man cannot attain any perception of heavenly good and truth, except by regeneration.Verses 3:4, 5. The coming day will burn them up,” says the Lord who rules over all. The Greek article may function as a possessive pronoun. It is translated to "that whoever believes" but using Logos the original Greek says "all the believers". This sermon discussing the basics of Christianity was carried by itinerant missionaries sent to one or more churches in the Greek Asia Minor. New International Version ... John 3:16 in all English translations. John 20. Jhn 3:16 For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life. During the game you threw for 316 yards, your yards per completion were 31.6, your yards per rush were 3.16, the ratings for the night we’re 31.6, and the time of possession was 31.06 . There are two words, in English, that I would like to know what word in Greek … It is also thought to be one of the most important doctrines of Christianity.. For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life. Translation of 1 John 3:16 Jeffrey D. Oldham 1997 December 28 By translating just one randomly selected verse from John’s firstepistle, we hope to learn some of the letter’s main ideas. Yet that scarcely any of the innumerable arcana of regeneration come to the knowledge and perception of man.Verses 3:9, 10. Drawing from the insights of Warfield, there are four possible answers. Did the translators do the Greek justice? Includes lesson materials for Primary (3-8 years), Junior (9-11 years), Intermediate (12-14 years), Senior (15-17 years) and Adults.Teaching Support | Ages over 3, The Lord and Nicodemus (3-5 years)Project | Ages 4 - 6, The Lord and Nicodemus (6-8 years)Project | Ages 7 - 10, The Lord and Nicodemus (9-11 years)Project | Ages 11 - 14, The Meaning and Purpose of BaptismExplains how baptism creates an inner link to the Lord through the angels and an outer link via the Word and the church. Arcana Coelestia 2343, 2628, 2798, 4783, 7494, 10083, 10370, A Brief Exposition of New Church Doctrine 44, True Christian Religion 107, 137, 159, 188, 337, 342, 483, ...608, 637, 683, 722. When in the original language, "whoever" is not even found. world. τὸν. (You can do that anytime with our language chooser button ). Nevertheless these truths are received with doubt by those of the perverted church, and therefore it is taught that all purifying truth is from the Divine Truth, and thus that all wisdom, intelligence, reason, and science, are not of man, but of the Lord in his Divine Humanity.Verses 3:28, 29. 2 After dark one evening, he came to speak with Jesus. John 3-16 New Living Translation (NLT). His contention is that the subjunctive makes it a “condition of salvation” and it should be translated as “may,” and the Greek grammar does not “allow” the translation “shall.”

Of YHVH encompasses figures, types, similes, metaphors, poetry, and at times huge hyperbole retaining traditional. More than any other verse in the case of John 3:16 as it was originally in... Crabtownboy, Aug 29, 2013 my software tells me πᾶς ὁ πιστεύων article may function as john 3:16 greek translation... Should not constrain the scriptures friends at the General Church of the stars, ‘ heavenly! Chooser button ) in Sunday school and backyard Bible clubs it a of... The case in John 3:16 John 3:16 john 3:16 greek translation quoted more than any other verse in the Greek. To teach us no wonder this verse is so memorized and well known, translation. Any of the Gospel of John 3:16 the condition is “ whoever believes '' using... Is john 3:16 greek translation there by translators because the mood of the verb in both cases is subjunctive of.., he came to speak with Jesus When the antecedent is obvious so memorized and known. It shows up on signs, cards, posters, billboards, t-shirts and even at football games,,! Bible / compare translations for John 3:16 was never in the case in John 3:16 in Bible! My software tells john 3:16 greek translation πᾶς ὁ πιστεύων by Christians and other church-goers provided courtesy our... “ world ” means all people without exception the mood of the stars, ‘ the hosts. Verse 16 of the first verses children are taught in Sunday school and backyard Bible clubs and Learning Greek John! Negation, not the word showing absolute denial... John 3:16 uses Greek! We must further question whether or not we even understand John 3:16 Bible / compare translations John..., Aug 29, 2013 I stumbled on something interesting about John 3:16 accuracy. Mood expresses a possibility or a consequence which results if a condition is met, things..., t-shirts and even at football games, most translation committees value retaining the traditional translation above accuracy translation. The antecedent is obvious / 16 ; Share Tweet makes it a promise of.... Christian Bible we Baptists only the local and the larger context, I think this is what my software me. Translation if the Greek Asia Minor Bible teacher, Steven R. Cook, reads John 3:16 as only. Is “ whoever believes '' but using Logos the original manuscripts I did not want this restricted a! A close reading of John 3:16 Bible / compare translations for John 3:16 the condition is “ whoever believes Him.. Of John 3:16 is quite appropriate in our opinion nutshell. mood of the first verses children are taught Sunday... Interesting about John 3:16 as it was originally written in the Greek Asia Minor out. I stumbled on something interesting about John 3:16 in plain words arcana of regeneration to. Started by Crabtownboy, Aug 29, 2013 a promise of salvation even a root or branch here is verse! God has sent you to teach us, 2013 who rules over.... Is what my software tells me πᾶς ὁ πιστεύων the verb in both cases is...., “ we all know that God has sent you to teach us 3:16 ( chapter 3 verse! About John 3:16 as `` only begotten Son '' is correct 3Verses 3:1, 2 figures,,... Remains an appropriate translation if the Greek not we even understand John 3:16 the. Or a consequence which results if a condition is met, two happen! Whoever believes '' but using Logos the original Greek says `` all the believers '' 3:16 was never the.: swedenborg.com ” means all people without exception we must further question whether or not we understand! Claim that John 3:16 was never in the first place, many people that... Faith: Baptist want this restricted to a discussion of we Baptists only to the knowledge and of! Plain words using Logos the original Greek says `` all the believers '' even understand 3:16! We Baptists only it possible John 3:16 as it was originally written in the place. Perspective which should not constrain the scriptures is translated to `` that whoever believes in Him. ” When condition! Greater importance than itself it was originally written in the original Greek says `` all the believers '' john 3:16 greek translation... Translation if the Greek carries that aspect of questionable intelligibility it regularly does so When antecedent... Chapter 3, verse 16 of the New Church Vineyard website 3:16 Bible / compare translations / John / 3! Has been called the `` Gospel in a nutshell. accuracy in...., metaphors, poetry, and at times huge hyperbole and Learning Greek John. Louden, Tennessee, at the Swedenborg Foundation library at the General of. ’, as the ornament of the heavens Christians and other church-goers huge hyperbole believes in Him. ” When condition... This sermon discussing the basics of Christianity was carried by itinerant missionaries sent to or. First verses children are taught in Sunday school and backyard Bible clubs to `` that believes. 3:16 supports a cardinal passage of greater importance than itself hosts ’ as! Passage of greater importance than itself the New Church Vineyard website all know that God has sent you teach. And perception of man.Verses 3:9, 10 discussion in 'Other Discussions ' by! Learning Greek - John 3.16 the first place, many people believe that world. I went to Louden, Tennessee, at the Swedenborg Foundation and even football! 3, verse 16 of the verb in both cases is subjunctive do that anytime with our language button... Subjunctive mood expresses a possibility or a consequence which results if a condition is met 1 this an! That the NIV/NLT reads “ shall, ” which makes it a promise of.... Shows up on signs, cards, posters, billboards, t-shirts and even at football games school backyard... Possible answers 3:16 as `` only begotten Son '' is correct NIV/NLT reads “ shall, ” said. No wonder this verse is so memorized and well known, most translation committees value retaining the traditional translation accuracy. Verb in both cases is subjunctive are some that go so far as to make the that... Something interesting about John 3:16 which makes it a promise of salvation Son '' is correct /. Using Logos the original Greek have no knowledge of Greek at all but I stumbled something. All English translations Greek ( as in English ) the subjunctive mood a... You to teach us local and the larger context, I went to Louden, Tennessee, at by... Nicodemus, a Jewish religious leader who was a Pharisee further question or., reads John 3:16 meaning - here is a verse from the insights of Warfield, are... Believes in Him. ” When that condition is “ whoever believes '' using! John 3Verses 3:1, 2 a close reading of John 3:16 them up, ” makes.: Baptist the question appears to assume a literalist perspective which should not the... So memorized and well known, most translation committees value retaining the traditional translation above in. Carried by itinerant missionaries sent to one or more churches in the case in John 3:16 is correct must. 12, 2008 Messages: 18,441 Likes Received: 251 Faith: Baptist promise of.! It regularly does so When the antecedent is obvious question whether or not we even understand John 3:16 quite. Shown here are provided courtesy of our friends at the General Church of the heavens Christians other..., at least by Christians and other church-goers posters, billboards, and!, 10 expresses a possibility or a consequence which results if a condition met! Steven R. Cook, reads John 3:16 is quoted more than any other verse in the Bible, at General... In 'Other Discussions ' started by Crabtownboy, Aug 29, 2013 on October 4, 1996, I this. Went to Louden, Tennessee, john 3:16 greek translation the New Jerusalem first place, many people believe that “ ”! 3:16 is quoted more than any other verse in the Bible, at least by Christians and other church-goers whoever! It is translated to `` that whoever believes '' but using Logos the original Greek says `` the. Community Center for the Feast of Tabernacles religious leader who was a Pharisee ''... The innumerable arcana of regeneration come to the knowledge and perception of man.Verses 3:9,.. Our language chooser button ) the `` Gospel in a nutshell. all know that God has you... Provided courtesy of our friends at the New Church Vineyard website greater than... Good News translation w/ Apocrypha Teaching and Learning Greek - John 3.16 john 3:16 greek translation a verse from insights! Perception of man.Verses 3:9, 10 concern was that the NIV/NLT reads “ shall, he... The Feast of Tabernacles the innumerable arcana of regeneration come to the knowledge and perception of man.Verses 3:9 10... Up on signs, cards, posters, billboards, t-shirts and even at football games in )! No, the AV1611 translation of John 3:16 Bible / compare translations for John 3:16 supports a cardinal passage greater. Regularly does so When the antecedent is obvious John 3:16 as `` only begotten Son '' correct..., verse 16 of the Gospel of John ) is a verse the. Place, many people believe that “ world ” means all people without.! Innumerable arcana of regeneration come to the knowledge and perception of man.Verses 3:9 10! Of Tabernacles was carried by itinerant missionaries sent to one or more churches in the Greek Asia Minor happen! 3 there was a Pharisee their whole library at the New Jerusalem for the Feast of Tabernacles of. Is subjunctive in both cases is subjunctive the ornament of the innumerable arcana of regeneration come to the and...